13.3.11

Diary Kim Hyun Joong Untuk para korban gempa Pasifik Utara-Timur jepang


memberikan belasungkawa saya yang mendalam kepada para korban gempa yang terjadi di kawasan Pasifik Utara-timur.

Saya memahami bahwa pada tanggal 11 Maret,
ada gempa bumi di pacific utara-timur.
Setelah mengetahui tentang akibat gempa dahsyat,
Saya sangat khawatir.

Awalnya acara ini akan diselenggarakan hari ini,
dan saya sudah melihat ke depan untuk melihat semua orang.
Namun, karena bencana yang terjadi,
kami terpaksa membatalkan rencana untuk mengunjungi Jepang.

Saya tidak yakin jika setiap korban gempa semua dalam keadaan yang sangat mengerikan atau tidak,
tapi aku benar-benar berharap bahwa setiap orang akan menjaga kesehatan mereka
dan terus berdoa bahwa semua orang dapat dengan cepat kembali tinggal dengan aman, dan merasakan kedamaian lagi.

Saya berharap untuk hari ketika aku bisa melihat semua orang dalam bentuk tertinggi lagi.

Kim Hyun Joong.


ENGLISH TRANSLATE:


To the victims of the North-Eastern Pacific region
Extending my deepest condolences to the victims of the Earthquake that happened in the North-eastern Pacific region.

I understand that on the 11th of March,
there was an earthquake in the north-eastern pacific.
After knowing about the devastating aftermath of the earthquake,
I am very worried.

Originally the event was to be held today,
and I've been looking forward to meet everyone.
However, because of the disaster that happened,
we were forced to cancel the plans to visit Japan.

I am not sure if every victim of the earthquake are all in a very dire state or not,
but I really hope that everyone will take care of their health
and continue to pray that everyone can quickly go back to live in safe, peaceful times again.

I look forward to the day when I could see everyone in the highest form again.

Kim Hyun Joong.


Original: KHJ's Japanese website
Chinese translation: hyunbar
Translation: Wonderrrgirl @ LoveKimHyunJoong.com
indo trans: rtss501.blogspot.com