14.7.11
PARK JUNGMIN AKAN MENGISI 3 OST DRAMA.
mawar Park Jung Min untuk 'Global prince'! Terlibat di Korea-Jepang-Taiwan OST melawan segala rintangan
SS501 Park Jung Min akan menjadi 'OST Global prince'. Dia yang saat ini memiliki popularitas tinggi di Korea, Jepang dan Greater China akan berpartisipasi di Korea, Jepang dan Taiwan drama TV OST.
Dia akan menyanyi OST untuk KBS2 drama 'The Man princess' yang akan mulai ditayangkan pada 20 Juli, dan OST untuk ponsel LISMO drama Jepang '8 no Gatsu Love Song 'dimana ia berakting dengan aktris Jepang yang terkenal, Sakai Miki. Selain itu, ia juga akan berpartisipasi dalam OST drama Taiwan nya yang ia akan berperan sebagai karakter utama dalam drama, dengan demikian, ia memegang tiga OST di tangannya erat-erat.
Selain itu, ia menulis lirik OST untuk Japan mobile drama nya '8 no Gatsu Love Song ' secara pribadi menggunakan bahasa Jepang, yang membuat orang berseru "ia memang Park Jung Min'. Keterampilan fasih bahasa Jepangnya bahkan mengejutkan staf Jepang.
Pada titik ini, pihaknya menyatakan "Segera setelah itu, Park Jung Min akan menuju ke Taiwan untuk film drama Taiwan. OST yang akan dinyanyikan saat ini mungkin menganggap hadiah yang berharga kepada para penggemarnya di seluruh dunia. Park Jung Min akan membayar semua orang dengan image-Nya, yang tampan / menarik dan berakting dari sekarang dan seterusnya, kami berharap semua orang dapat memberikan dukungan dan cinta yang lebih '
ENGLISH TRANSLATE:
Park Jung Min roses to ‘Global Prince’! Involved in Korea-Japan-Taiwan OST against all odds
SS501 Park Jung Min will be a ‘Global OST Prince’. He who is currently having a high popularity in Korea, Japan and Greater China will be participating in Korea, Japan and Taiwan TV drama OST.
He will be singing OST for KBS2 drama ‘The Princess’s Man’ which will start to air on 20th July, and OST for Japan mobile LISMO drama ’8 Gatsu no Love Song’ which he acted with Japan famous actress, Sakai Miki. In addition, he will also be participating in his Taiwan drama OST whom he will be acting as the main character in the drama, thus, he held the triple OST in his hand tightly.
Moreover, he wrote the OST lyrics for his Japan mobile drama ’8 Gatsu no Love Song’ personally using Japanese, which made people exclaimed ‘he is indeed Park Jung Min!’. His fluent Japanese skills even shocked the Japanese staff.
At this point, his agency expressed ‘Soon after, Park Jung Min will be heading to Taiwan to film his Taiwan drama. The OST which he will be singing this time might be consider a precious gift to his fans around the world. Park Jung Min will repay everyone with his even handsomer/attractive image and acting from now onwards, we hope everyone can give him more support and love’
On the other hand, Park Jung Min will be going to Taiwan to film his drama.
Source: wstarnews.hankyung.com
Chinese translation: 笑儿 @ No. 43 Park (parkjungmin.com.cn)
English translation: ss501chapter.wordpress.com
indo trans: rtss501.blogspot.com
Park Jung Min menjalin hubungan dengan junior dari DSP?
mungkin ini salah satu berita yang lagi heboh dikalangan TS... belum pasti kebenarannya jadi jangan heboh dulu yaah... ^o^
Park Jung Min menjalin hubungan dengan junior dari DSP?
hanya melihat ini di twitter ... tidak yakin akan kebenarannya, anggap ini sebagai info awal yang mungkin bisa menjadi bahan pemikiran.
Orang ini muncul cukup sering. Greenpeas seharusnya mengenalnya. Lee jubin. Pengganti lee jubin dalam rainbow adalah ko wuri. Alasan untuk meninggalkan kelompok yaitu lanjut studi di Amerika. Sudah dilaporkan bahwa lee jubin telah jatuh cinta dengan SS501 Park Jung Min, dan karena itu mendapat froze oleh perusahaan. Keduanya saling kenal dari MV "a song calling for you" berada di perusahaan yang sama hubungannya dengan SS501 sangat baik terutama dengan Jung Min. Setelah lama dia telah mengembangkan perasaan khusus untuk Jung Min dan Jung Min merasa lebih atau kurang karena mereka berdua sangat dekat untuk jangka waktu tetapi pemberitahuan DSP tidak lama kemudian. Mereka memutuskan untuk mengeluarkannnya dari rainbow dan membekukannnya karena memasang pernyataan bahwa ia akan pergi ke amerika untuk studi lebih lanjut! Sejak saat itu lee jubin tidak memiliki komitmen lain dan Jung Min melihat keadaannya jadi dia membawanya ke dalam perusahaan sebagai model sehingga dia bisa mendapatkan uang juga!
ENGLISH TRANSLATE:
Park Jung Min was in a relationship with a junior from DSP??
This person appears quite often. Greenpeas should all know her. Lee jubin. The replacement for lee jubin in rainbow is ko wuri. Reason for leaving the group: Further studies in America. It had been reported that lee jubin had fallen in love with SS501′s park Jung min, and therefore got froze by the company. Both had known each other from the MV “A song calling for you”, being in the same company her relationship with SS501 is very good especially with JungMin. After long she has developed special feelings for JungMin and JungMin felt it more or less therefore they both were very close for a period of time but DSP noticed it not long later. They decided to remove get from rainbow and freeze her therefore putting up statement that she would go to america for further studies! From then lee jubin has no other commitments and JungMin saw the state she was in so he took her into his company as a model so she could earn some money too!
reposted from : http://www.tweetdeck.com/twitter/KaHye95/~irGfI
indo trans: rtss501.blogspot.com
13.7.11
Kim hyung jun makan daging bersama fans or ???
Kim HyungJun mengadakan 25th Birthday Party 'Two! Five! Concert'
Kim HyungJun mengadakan 25th Birthday Party 'Two! Five! Concert'
Penyanyi Kim HyungJun mengadakan ulang tahun ke-25 di 'Two! Five! Concert'(이 오! 콘서트)
Kim HyungJun akan mengadakan 'Two! Five! Concert' pada 3 Agustus di Yonsei University 100 Memorial Concert Hall, Seoul.
Dalam rangka memperingati ulang tahun ke-25 Kim HyungJun pada tanggal 3 Agustus, Kim HyungJun telah mempersiapkan sebuah pesta ulang tahun sederhana dengan konser mininya. Berbagai acara, video di belakang layar dll telah sepenuhnya diatur sedemikian rupa sehingga Kim HyungJun dapat memiliki pesta ulang tahun yang menyenangkan dengan para penggemarnya.
Di sisi lain, Kim HyungJun akan merilis album single pertamanya asli Jepang pada tanggal 27 Juli mendatang. Selain itu, ia juga sedang mempersiapkan untuk Asia Tour di Hongkong & Taiwan pada 17 & 24 Juli dengan 1000 dan 2400 masing-masing kursi yang tersedia.
ENGLISH TRANSLATE:
Kim HyungJun To Hold His 25th Birthday Party 'Two! Five! Concert'
Singer Kim HyungJun to hold his 25th birthday in 'Two! Five! Concert' (이!오!콘서트)
Kim HyungJun will hold his 'Two! Five! Concert' on 3rd of August in Yonsei University 100th Memorial Concert Hall, Seoul.
In commemoration of Kim HyungJun's 25th birthday on 3rd of August, Kim HyungJun have prepared a simple birthday party with his mini concert. Various events, behind-the-scenes videos and etc have been fully arranged so that Kim HyungJun can have a fun birthday party with his fans.
On the other hand, Kim HyungJun will released his first Japanese original single album on the upcoming 27th of July. Additionally, he is also currently preparing for his Asia Tour in HongKong & Taiwan on 17th & 24th of July with 1000 and 2400 seats available respectively.
Source: Newsen
English translation by: Stephanie (@5StarsAs1/ 东方5AS1)
Indo trans: rtss501.blogspot.com
Kim Hyun Joong mengakui bahwa ia suka mengambil contoh dangangan dari pasar
Kim Hyun Joong mengakui bahwa ia suka mengambil contoh dangangan dari pasar
Kim Hyun Joong berbagi cerita tentang saat ia meminta lebih banyak daging di kios punya contoh dagangan gratis.
Kim Hyun Joong bergabung dengan Ock Ju Hyun sebagai tamu pada program radionya, KBS "Ock Ju Hyun Musik Square", di mana ia dengan bangga membagikan kasih-nya untuk mengambil contoh dagangan gratis di kios di pasar. Kim Hyun Joong mengungkapkan bahwa, "Jika tidak ada daging yang tersisa di stand contoh dagangan gratis, saya meminta pekerja untuk memasak lebih banyak."
Ia melanjutkan, "meskipun Saya masih membeli produknya setelah saya mencobanya," membawa tawa ke studio.
Kemudian, ia bebas berbagi cerita lain yang lucu di mana dengan popularitas dia dipaksa untuk melompat dari menara. "Setelah saya pergi ke puncak sebuah menara bungee jumping karena penasaran, tetapi para wisatawan di sekitar mengeluarkan kamera mereka dan mulai bersorak," Kim Hyun Joong, jadi aku tidak punya pilihan selain berakting dingin dan melompat ke bawah".
Dalam berita terkait, Kim Hyun Joong telah memilih untuk menindaklanjuti single pertama, "Break Down", dengan lagu dance berirama, "Kiss Kiss". Kim Hyun Joong akan Perform dan mengungkapkan "Kiss Kiss" untuk pertama kalinya pada yang Mnet "M! Countdown "pada 14 Juli.
ENGLISH TRANSLATE:
Kim Hyun Joong admits he likes to freeload samples from markets
Kim Hyun Joong shared a story about when he asked for more meat at a free-sample stand.
Kim Hyun Joong joined Ock Ju Hyun as a guest on her radio program, KBS’s “Ock Ju Hyun’s Music Square”, where he proudly shared his love for the free-sample kiosks at markets. Kim Hyun Joong revealed that, “If there aren’t any meat left at the free-sample stand, I ask the worker to cook more.”
He continued, “I still purchase the product after I try it, though,” bringing laughter to the studio.
Later, he freely shared another hilarious story where his popularity forced him to jump off a tower. ”Once I went to the top of a bungee jumping tower out of curiosity, but the tourists around brought out their cameras and started chanting, ‘Kim Hyun Joong’, so I had no choice but to act cool and jump down”,.
In related news, Kim Hyun Joong has chosen to follow up his first single, “Break Down”, with the rhythmic dance song, “Kiss Kiss“. Kim Hyun Joong will perform and reveal “Kiss Kiss” for the first time on Mnet’s “M! Countdown” on July 14th.
By GONI@allkpop
Source: Seoul NTN News via Nate
indo trans: rtss501.blogspot.com
Kim kyu jong - musikal goong diary
8 Juni (Rabu)
Kyu Jong: Hari ini adalah hari kami berangkat ke Jepang yang merupakan hari dimana saya memulai pada tantangan pertama musikal saya di Jepang.
Lain dari itu, itu juga merupakan peringatan tahun ke-6 dari debut kami sebagai anggota SS501. Hari ini adalah hari yang bermakna bagi saya. Sesampainya di Kyoto melalui Osaka, kita menuju ke teater untuk memeriksa sound system dan
panggung. Mengapa saya menggigil ... Jika saya untuk memasukkannya ke dalam kata-kata, aku sekarang merasa sangat aneh tentang hal ini. Ini bukan pangung yang biasanya aku lakukan, tetapi sebuah penampilan baru? Namun melihat teater Minamiza
dengan mata saya sendiri benar-benar hebat! Melihat penonton dari
panggung, aku bisa merasakan panas dalam diriku dan juga merasa beruntung pada saat yang waktu sama. Hari pertama di sini, aku sudah melihat ke depan untuk bekerja di
Kyoto.
9 Juni (Kamis)
Kyu Jong: Tidak yakin apakah itu karena akan menjadi pertunjukan pertama saya, saya tidak bisa tidur nyenyak, berbaring dan berbalik di tempat tidur untuk semalam penuh. Sejujurnya, saya masih memiliki cara yang sangat panjang untuk pergi. Saya juga berpikir tentang menjadi pemeran utama untuk usaha pertama saya di musikal, saya bisa melakukannya dengan baik? Telah berpikir tentang semua ini. Tapi selalu ada tim
terasa benar-benar bagus untuk bisa berdiri di panggung yang indah. Banyak
orang akan datang untuk menonton pertunjukkan besok kita kan? Ya, saya pasti akan
perlu mempersiapkan diri dengan baik! Setelah latihan, minum teh sitrun bagus untuk
menenangkan tenggorokan dari semua latihan, aku berbaring di tempat tidur. Sekarang hatiku seperti drum, semua sarafku bekerja menuju panggung.
10 Juni (Jumat)
Kyu Jong: Hujan pagi. terbangun oleh hujan. pukul 08:00! Digunakan untuk tidur
terlambat dan bangun terlambat di Korea. Aku tidak terbiasa untuk bangun sepagi ini.
Akhirnya, itu besok. Sepertinya itu masih belum waktunya, tapi sebelum besok sudah pertunjukan pertama kami. Jadi, untuk latihan terakhir kita! Untuk
pengecekan putaran terakhir, setiap staf dan anggota cast berkumpul di atas panggung.
Mulai merasa latihan terakhir kami benar-benar gugup! Untuk semua orang, untuk
diri kita sendiri, untuk pertunjukkan, saya akan bekerja keras. Karena itu panggung seperti ini, jadi saya merasa bahwa saya harus bekerja lebih keras. Besok, Goong kami!
Goong Goong Berjuang! fight Goong! Harus memiliki mimpi malam yang baik!
Kyu Jong: Buka mata, berpikir. Bersyukur, terima kasih. Benar-benar bersyukur kepadaNya
dapat menyambut hari penting seperti ini. Tahap pertama! Begitu gugup
bahwa aku bahkan tidak merasa lapar karena tidak makan apa-apa. Setelah make up,
menata rambut, memakai kostum, ini akhirnya terasa nyata. di belakang panggung, tim
Aku bukan Kim Kyu Jong, tapi aku berdiri di panggung sebagai Pangeran Lee Shin, dan
menyelesaikan debut pertunjukkan pertama saya selama 2 jam dan 30 menit. Selama berakhir, setiap orang bernyanyi
Bersyukur, terima kasih.
Penonton yang membanjiri teater untuk menonton pertunjukan kami, juga orang yang
membantu membuat acara yang indah ini, dan banyak yang telah bekerja keras untuk kami,
Aku minta maaf bahwa selain Terima kasih, saya tidak tahu harus bilang apa lagi, saya
akan melakukan yang terbaik sampai tahap terakhir saya.
english translate:
8 June (Wednesday)
Kyu Jong: Today is the day we set off to
Japan. Is the day I start on my first musical challenge in Japan. Other
than that, it’s also the 6th year anniversary of our debut as SS501
members. Today is such a meaningful day for me. Arriving at Kyoto via
Osaka, we head over to the theatre to check on the sound system and
stage. Why am I shivering… If I were to put it into words, I’m now
feeling really odd about this. This isn’t the stage that I’ve always
been working on, but a brand new stage? But seeing the Minamiza theatre
with my own eyes is really great! Looking at the audience from the
stage, I can feel the heat in me and also feels fortunate at the same
time. The first day here, I’m already looking forward to working in
Kyoto.
9 June (Thursday)
Kyu Jong: Not sure if it’s
because it will be my first show soon, I’m not able to sleep well, lying
and turning around on my bed for the whole night. To be honest, I still
have a very long way to go. I’m also thought about being the main lead
for my first attempt in musical, can I do well? Been thinking about all
these. But there’s always the
cast, who have been supporting and giving me energy. Because of them, I
have got energy. When rehearsal starts, I was looking at Run-hyung’s
rehearsal. Maybe because I’m only familiar with dancing and singing
during rehearsal, so I’m still very new to this. Where to walk, costume,
sound systems, have to check all of it one by one. After getting used
to the stage, I felt more relax. How should I put it, when standing on
the stage, I can feel that I’m alive. Feels very relax and fortunate. It
feels really good to be able to stand on such a wonderful stage. Many
people will come to watch our show tomorrow right? Yes, I’ll definitely
need to prepare myself well! After rehearsal, drank nice citron tea to
soothe my throat from all the rehearsal, I lied on the bed. Now my heart
is also drumming, all my nerves are working towards the stage.
10 June (Friday)
Kyu
Jong: Raining morning. Got waken up by the rain. 8am! Used to sleeping
late and waking up late in Korea. I’m not used to waking up this early.
Finally, it’s tomorrow. Looks like it’s still not time yet, but yet
tomorrow is already our first show. So, for our last rehearsal! For the
last round of check, every staff and cast members gathered on the stage.
Starting our final rehearsal feeling really nervous! For everyone, for
ourselves, for the show, I will work hard. Because it’s a stage like
this, so I felt that I have to work even harder. Tomorrow, our Goong!
Goong Goong Fighting! Fight Goong! Must have a good dream tonight!
11 June (Saturday)
Kyu
Jong: Open my eyes, thinking. Thankful, thank you. Really thankful to
be able to welcome such an important day. First stage! Was so nervous
that I don’t even feel hungry for not eating anything. After makeup,
hair styling, putting on the costume, this finally felt real. At the
backstage,
debut, shouting “Goong Fighting!” together. Knowing that all the
audience have already been seated 5 minutes before the show starts, my
heard starts drumming again. “So, I’m Prince Lee Shin. The Prince Lee
Shin that no one will be able to do anything to me.” With this
determination, I got ready to go on stage. Finally, the bell rang, show
starts. Musical debut stage! The moment when I stand on the stage with
lights and audience cheers shining on to me, how will it feel like. So,
I’m not Kim Kyu Jong, but I stood on stage as Prince Lee Shin, and
completed my first 2 hours and 30 minutes debut show. During ending,
everyone sang
is an unforgettable debut performance.
Thankful, thank you.
Audience who flood the theatre to watch our performance, also people who
help make this wonderful show, and many who have worked hard for us,
I’m sorry that other than Thank You, I don’t know what else to say, I
will do my best till my last stage.
Magazine translation
Chinese translation by : redcat111 (http://www.kimkyujong.com.cn)
English translation by: reena29shadow@twitter
indo trans: rtss501.blogspot.com
Subscribe to:
Posts (Atom)